(I post this story annually as part of my celebration of the season. I hope it blesses you.)
β₯β₯β₯
The following story is fiction β as are all the characters and the setting. However, the story was inspired directly by the real-life story of one of the most effective and compassionate men in ministry today. Bill Wilson, who is the founder of Metro World Child in New York City, was actually abandoned as a child and left alone on the streets of his home city in Florida. He was eventually rescued and greatly helped by a loving man of God, and that love led Bill Wilson to devote his entire life to rescuing inner-city children and ministering to their most vital needs β as well as those of their families.
The results of his work, both in the U. S. and internationally, would fill volumes. I have listened to him tell his own story more than once. He always concludes that story by sharing why he does what he does. And it is his reason β which constitutes the final statement by the main character in my story as well β that inspired me to sit down and write βThe Rescue.β
I trust that the story will touch your heart deeply, and if it does, I encourage you to remember that it was inspired by the real life experiences of a great man of God. Readers can learn more about Bill Wilson’s ministry at the ministry website: metroworldchild.org.Β I am not personally affiliated with the ministry at all, nor did the people involved have any influence on my writing this story. However, it is my prayer that this story will encourage readers to pray about supporting Metro World Child with finances and with prayer.
THE CHRISTMAS RESCUE
Β© Sandra Pavloff Conner
The old woman knelt shivering before the tombstone as her husband pulled away a pile of decayed leaves that seemed to cling defiantly to its base in spite of the wind that whipped at them repeatedly. It wasnβt bitterly cold — at least not like it had been many other Decembers in this city. But the wind was always stronger up here at the cemetery, and today, with no sun smiling down its warmth, the chill just seemed to beat its way into their elderly bones. Of course, sorrow had its own chill, and sometimes it was hard to tell if the icy feeling came more from the weather or from the pain within.
The old man finished his work and then joined her, slowing sinking to his own knees and removing his warm felt hat. Tears glistened in his eyes, but he wouldnβt let them fall. He had to be strong for her right now. He glanced sideways at her, seeing the tears flowing freely down her cheeks. She kept pressing her handkerchief to her face, to try to stem the bitter stream, but it did no good.
It had been a year and a half now since they had lost their second son. He had followed his brother into military service and then into war β¦ and, finally, into the grave.
The old man shuddered out a deep sigh. He had brought his new bride to this country just one year before their first son had been born, and it had been a time of promise and happy expectation. The Lord had blessed them with two handsome, healthy sons, and they had been the sweetest blessing life had to give. He sighed now as he thought back over the years of raising two strong-willed, but tender-hearted boys. They had all been so happy β¦ until β¦.
But he shook off the heaviness of those years of war β and the funerals β and the nights of wishing he could have gone in their stead. He knew his boys werenβt really in these graves here. He knew that for certain. They had believed in Jesus Christ, both of them, from the time they had been tiny little curly-haired youngsters. And they were in Heaven now. He couldnβt grieve for them, but for himself and his beloved wife, he couldnβt not grieve.
He leaned over toward her and put his arm around her shoulders now. βThe wreaths look lovely, my dear. Youβve done yourself proud. I think these are the most beautiful youβve ever made.β And she had made some beautiful flower arrangements, this wife of his. It had been her lifeβs work and a great joy at one time. Now, it seemed to always remind her of the need for flowers on these graves, and she took no joy in the work of her hands. Still β¦ it kept her from sitting and mourning all the time, so he encouraged her to keep the business going.
And the money helped. There was no doubt about that. His pension and the little bit he made working as the church custodian were just enough to enable them to keep their house, modest as it was, and to cover their basic utilities.
But with both their incomes β and with a little extra help from the Lord from time to time β they lived well enough. And every year at this Christmas season they pulled out their special bank β the little treasure box where they had put aside a very small offering each morning during their prayer time with the Lord. They paid the tithes on their monthly income faithfully, of course, but this little extra offering represented their desire to do more than just what was expected of them. And each Christmas they asked the Lord what He would have them do with the money to help someone not as fortunate as they.
The old man smiled to himself now. Christmas Eve was just three days away. They needed to get to asking the Lord what His plan was for this year. He leaned over and kissed his wife on the cheek. βCome, Mama. We need to get into the warm. The wind is getting bitter.β She allowed him to help her rise from her knees and pull her coat tighter around her neck.
The wool scarf she wore on her head had almost blown off, and he straightened that too and then placed his hands tenderly on either side of her worn face. βOur wonderful boys are warm and safe in Heaven, Mama β¦ looking down on these wreathes you have made for them and feeling proud. Now β¦ we will go home and fix some hot cocoa and take out our silver bank and have our talk with the Lord about His plans for the money, hmm?β
She nodded her head in agreement, and they turned together to plod arm-in-arm out of the cemetery and down the lane to their car.
As they entered their back door, he stopped a moment and breathed deeply. βAhhh . . . your kitchen still smells like molasses cookies and shortbread, Mama,β he said, pinching her cheek tenderly and grinning at her. βWhat do you say we have some with our cocoa?β
His wife was taking off her scarf and coat and hanging them on the pegs beside the door. βYouβll ruin your supper if you eat all that sugar right now, Papa,β she scolded him. It never occurred to either of them to refrain from calling each other by those names, even though they had no children living now. They had rarely called each other anything else since their two little ones had chosen those names for them. It had thrilled them so to be parents that they took pride in the names and wore them like crowns of honor.
Now he hung his coat and hat beside hers and grabbed her around the waist with both hands and began waltzing her around the kitchen. βWell, I have the solution to that!β he announced boldly. βWeβll just have molasses cookies and Scottish shortbread for our supper!β
βNow listen to you go on. What kind of supper is that?β
βWell β¦ weβll have a chunk of that delicious cheese you bought yesterday along with it, for protein,β he announced, as if that solved the whole question, whirling her around one last time and depositing her in a chair beside the table. At least she was laughing now, and that gave his heart a little ease. βYou make the cocoa, and Iβll go get the treasure box.β
So while the milk warmed on the stove, Mama set the food out on the table. She was pouring out the cocoa when he returned carrying a small silver box that looked a little like a treasure chest. βHere it is, Mama,β he said setting it in the middle of the table and taking a seat beside her. βNow, let us thank the Lord for our food and enjoy it while the cocoa is good and hot, and then β¦ then we shall count the money!β
When they had eaten their fill, and their faces were rosy with the warmth of the kitchen and the good food, they moved their utensils out of the way, and Papa pulled the box to him, unlocking it with the key that he always kept tucked away in his top dresser drawer. He dumped out the contents and began to straighten out the paper and sort the coins. βYou count the coins, Mama, while I count the bills,β he said, and so they sat quietly, adding up their respective parts of the treasure.
When he was done, Papa picked up the little pad and pencil that he also kept in the box and wrote down his amount. Then he wrote down the amount Mama had in coins and added them together. He looked up at her beaming. βMama, God has truly blessed us this year. We have put a total of seven hundred, four dollars, and seventy-two cents in our bank!β
βOh, thatβs more than last year or the year before either one!β
βYes!β he said, nodding his head eagerly.
βDo you think the Lord has multiplied it for us?β
The old man smiled at her with eyes that were lit up with his faith that the Lord had done just that. βNow we must find out what our Lord wants us to do with it. Shall we pray right here, or go into the living room and kneel on the rug?β
βLetβs go and get down on our knees. We need to do everything we can to make sure we focus on the Lord. We wouldnβt want to make a mistake with so much money.β
So they moved into the living room and knelt down in front of their old but cared-for sofa, and, hand in hand, sought the Lord for His plan for the money they had given to Him during their morning devotions. After they had prayed for some time and were now both quiet and listening with their hearts, Papa whispered to Mama, βDo you hear anything yet, Mama?β
βNot yet, Papa. Perhaps, He will reveal something to us while we sleep tonight. He did that once before, remember?β
βYes, thatβs right. All right. We will expect that He will show us something, either as we sleep, or maybe when we first awake in the morning.β He grinned down at her with the eagerness of a small child. βI can hardly wait to see what He has in mind. I know we have to be patient. He may not show us until Christmas morning, you know. One time thatβs what He did. But at least we know that Heβs never taken longer than that to tell us what we must do, and thatβs only four days away.β
Mama smiled at his excitement and rose from her knees, grateful for this generous-hearted husband that the Lord had given her. If only β¦ if only he could have kept his sons to pour that heart into, she thought, shaking her head gently at the sad thought.
βNo, Mama,β he said to her now, reaching out and lifting her chin and looking into her still bright blue eyes. βWe will not be sad tonight. God has something happy for us to do, and we will enjoy it!β He leaned down and kissed her on the mouth. Then he raised his eyes heavenward and said, βThank you, Good Lord, for giving me such a beautiful wife!β
βOh, Papa . . .β she said, chuckling and shaking her head.
βNow,β he said turning her toward the kitchen, βI will help with the dishes, and then you shall read to me.β
The next morning the couple rose expectantly, eagerly anticipating the Lordβs leading about what to do with their money. But as the day progressed into evening, both had to admit that they just didnβt sense the Lordβs direction yet. So they retired that night with the prayer on their lips that He would show them tomorrow.
Again the following morning, they were a little disappointed, but since it was a day with much to be done, they quickly went about their business. Papa had more than the usual custodial work to do at the huge stone church in the middle of the city, because there were always extra services and celebrations this time of year. And Mama had finished the Christmas flower arrangements that had been ordered by two merchants whose shops were on the same street as the church. They always ordered the flowers for their holiday parties from her.
So after having a cozy breakfast, the couple loaded the flowers into the car and headed into the main part of the city. As they passed the corner one block from the church, they noticed a small boy sitting on a concrete bench on the sidewalk. βWould you look at that little tyke, Papa,β Mama said with a chuckle. βHeβs bundled up all the way to his nose.β
βWell it is awfully cold,β Papa answered. βWonder what heβs doing sitting there all by himself.β
βOh, his mama probably told him to stay put while she ran into the bank behind the bench there.β
βMmmm, probably, but β¦ I donβt know β¦ in these times, I donβt think Iβd leave my little boy sitting by himself for even that long in a city this big.β
Mama sighed, βI know, Papa. Sometimes it seems to me that parents donβt take the dangers waiting for their little ones seriously enough.β
βWell, here we are,β Papa said in a more cheerful voice as he slowed down to look for a parking place close to the first store. βAre you sure you want to walk back down to the church? I can come and get you, you know.β
βOh, Papa! Donβt be silly. Itβs only two blocks. You just carry in one of the arrangements for me, and as soon as Iβm done here, I can manage to carry the last one on to the shop two doors down. Iβm sure theyβll both want to talk a few minutes, and then Iβll come down to the church to meet you.β
βOkay,β he answered, sliding into one of the few parking spots left on the street in this part of the city. While Mama carried the arrangement for the proprietor of the first shop, Papa carried in the other piece and set it down where Mama could get to it easily. He went on to the church and began his work, stopping almost an hour later when he realized that Mama had not returned yet. But just as he started down the hallway to the outside door to check on her, she walked in, bringing the biting air from outside with her, but flushed with a smile and twinkling eyes.
βOh, Papa, they raved about my arrangements! They said theyβd never seen anything they liked any better!β
He hugged her. βWell, of course, Mama! What else did you expect with your talent for working with flowers?β
βThank you, Papa, but I happen to know youβre just a little prejudiced,β she said, pinching his cheek gently. βBut come β¦ Iβll help you with your work.β
So they worked side by side, finishing up the dayβs list of tasks by noon, and left the church together. As they drove back the way they had come, they noticed that the small boy was still at the same corner, sitting on the bench alone.
βHeβs been there all morning, do you think, Papa?β Mama asked, her tone beginning to sound worried. Papa looked at the boy as they passed and noticed that he kept looking in both directions, stretching his neck as if looking for someone or something in particular.
βIt is peculiar, Mama,β he answered, but traffic was so heavy right at that time, that he had to give his full attention to working through it and getting into the correct lane to make their way back home. Concern nagged at him as he sat down to his noonday meal, and then troubled him off and on as he sat in his recliner and dozed during the afternoon. When the couple retired for the night, they prayed especially for the little boy theyβd seen on the bench and his family.
The next morning Papa helped Mama finish her Christmas baking. She always made cranberry nut bread for four of the people in their church and popcorn balls and fudge for all of the children to take home after the Christmas Eve program. They stopped to have a ham sandwich and a cup of hot cider while the treats cooled enough for packaging. Then they began to wrap the gifts in gay paper and tie them with carefully worked bows, adding a candy cane to the top of each package.
When the last of the gifts was finished and set on the kitchen counter to wait for delivery, Mama made a meatloaf, while Papa scrubbed potatoes and prepared them for baking along with the meat.
βYou know I canβt help thinking about that little boy we saw yesterday,β Mama said quietly as she worked. βI wonder who he was waiting for.β
βProbably some of his family who were doing last-minute Christmas shopping.β
βBut wouldnβt you think they would have taken him with them?β
Papa looked up from the potato he was working on, thinking for a moment before he spoke. βNo β¦ not necessarily. Especially not if they were buying his gift.β He laid down his potato absentmindedly. βStill β¦ youβd think theyβd be a little hesitant to leave him there alone for so long.β
βYou donβt suppose something happened to them do you, Papa?β
βWell, I wouldnβt know, of course, Mama, but Iβm sure at least one or two police officers must have passed by their yesterday, and if something had been wrong, Iβm sure the boy would have told them.β
Mama nodded her head and carried her meatloaf to the oven. βOf course. I hadnβt even thought about that.β She turned to look back at him. βAre the potatoes ready?β
βYes, here they are,β he said carrying four potatoes over to the stove and laying them on the pan she had ready to slip into the oven beside the meatloaf.
After dinner, Papa read the newspaper to Mama, and then they watched a Christmas program on television. As they retired, they prayed once more for the young boy and his family and asked the Lord to show them by tomorrow what His plan was for the money He had helped them save this year.
First thing the next morning Papa drank hot coffee, wolfed down some of Mamaβs gingerbread, and hurried off to the church to turn the heat up for the evening program. He also wanted to make sure that all the different props for the Christmas program were in place so that they would be easy to find at the last minute before the service began. But as he neared the block where the church stood, he was horrified to see that the little boy from two days before was still sitting on that same concrete bench. Papa hurriedly found a parking place close to the church and then walked back to the corner and sat down on the end of the bench opposite the young boy.
He could see that the child was very cold, even though he had on a heavy coat and a knit cap pulled down over his ears. He had his hands in his coat pockets, but once when he pulled a hand from his pocket to wipe his runny nose, Papa saw that he also had on gloves. He didnβt want to frighten the boy, but he felt frightened himself at the thought that this child could possibly have been sitting here for more than two days.
Why hadnβt the police done something about it? He thought about that question for a while, but then decided that there was so much crime and so many people with serious problems that possibly the police officers who were responsible for this area of town were unusually busy this time of year, just trying to take care of all of those other situations.
βHi there, Son,β Papa said, his voice friendly and encouraging.
The big brown eyes just looked at him for a moment, and Papa saw a shiver run through the little body. βHi,β the boy answered in little more than a whisper.
βIβm Jules Larson,β Papa said, holding out one gloved hand toward the boy. Slowly, the child pulled a hand from his pocket and reached it over to shake the old manβs hand.
βIβm David,β he said.
Papa nodded, letting go of Davidβs hand and watching him put it immediately back into his pocket. βHavenβt I seen you here on this corner for that last couple of days?β
David nodded, but didnβt speak. Instead, he just looked up and down the street again, much as he had been doing the other times Papa had passed by this corner.
βWell β¦ you havenβt been sitting here all day and night, though, have you?β he asked.
David looked back at Papa and nodded again. Papa felt a cold wave of fear move through him and called out to Jesus under his breath.
βBut β¦β Papa started to speak again, but then he stopped. He needed to figure out exactly what to say. After another minute, he sighed deeply and tried again. βBut what about your family, David? Where are your mom and dad?β
David looked once more down the street and then turned his eyes on Papa. βMy momβs cominβ back for me,β he said, his lips trembling. Papa wasnβt sure if they trembled from the cold or because the boy was on the verge of tears.
βWhere did your mom have to go?β
David looked up and down the street again, and then turned to look behind him once. He looked back at Papa and shrugged his shoulders. βDonβt know. She just said I should wait right here.β
βDo you live close to here?β
David shook his head. βNot anymore.β
βWhat do you mean? Did you used to live close?β
This time David nodded. βUnhuh,β he said, pointing back down the street. βOver in that other block. We lived in one of the apartments on the very top of that old brown building.β
βWell, why donβt you live there now?β
David shrugged his shoulders again. βDonβt know. Mom just said we couldnβt live there anymore. She put some of her clothes in a bag and told me to put on my coat, and then we left.β
βBut did she put some of your clothes in a bag too?β
David shook his head. βI thought maybe she was goinβ to buy me some new clothes.β
Papa sighed, not liking the thoughts that came crowding into his mind with the boyβs last words. βSo she took her clothes with her, but not any of yours?β
David nodded. βAnd when we got to this corner, she told me to sit down here and wait.β
βIs that all she said?β
David nodded. βSometimes she goes away for a day or two, but then she comes home again, and we have something to eat. So I know sheβll be cominβ back for me,β he said, lifting his chin as if to ward off any rebuttal of that idea from the old man. But just then his lips quivered again and two tears slipped down his chapped cheeks.
Papa sighed inwardly and prayed silently with all of his heart. What was he to do? He couldnβt leave this little boy out here another night, and it was obvious to him that if his mother hadnβt bothered to pack any of his clothes, she had not intended to keep him with her. Should he go to the police? Thatβs probably what the police would tell him was the right thing. But, somehow in his heart, he just didnβt think he could bring himself to do that just yet. They would turn him over to the authorities, and he might end up in almost any kind of place while the legal aspects of his case were considered.
Papa shook his head silently. No β¦ he couldnβt just turn him over to the police. What would Mama tell him to do?
He sat up straighter. Of course! That was the answer! Mama would say to bring him home and give him some warm food and a warm bed for tonight at least β¦ and then they would pray for the Lord to show them what to do after that. But first, heβd have to do the necessary work at the church. He looked back at David.
βWell, Iβll tell you what, David. I think maybe your mama might have had to go farther than she planned to try to find another place to live. And I donβt think sheβll be able to come back for you for a while. But my wife and I β¦ we used to have two little boys. They died in the war, and we miss them. Weβd like to have you come to our house and eat supper with us and maybe sleep in one of the warm beds that we used for our boys. We could always come back here tomorrow and see if your mama is here waiting for you.β He knew that wasnβt a sensible plan, but he was counting on this boy, who looked no more than nine years old, to be too cold and tired and hungry to figure out how improbable it was. David was looking at him with wide eyes, full of indecision. He looked up and down the street again and than back at Papa.
βIβll tell you what,β Papa continued. βI was going to go into that little coffee shop over there and get me some soup. How about you come with me, and Iβll get both of us some, and we can talk it over.β
David chewed on his bottom lip, and Papa could see the temptation on his face. What must it feel like to sit on this bench for nearly three whole days and have nothing to eat?
βWhat do you say?β he urged David again.
Finally, the boy nodded his head, and Papa stood and held out his hand to take Davidβs. Together they walked to the restaurant across the street, and once seated at the table, Papa ordered two steaming bowls of soup and added a glass of milk for David. He would have liked to have ordered him a big, juicy hamburger too, but knowing he probably hadnβt eaten anything in more than two days, he was afraid too much food at once might make the child sick.
Papa sipped his soup slowly, not really hungry yet himself, but David ate as if he were truly starved. βDid you have anything to eat yesterday?β Papa asked the boy.
David only shook his head and kept eating.
βWell, how about the day before?β
David shook his head again and picked up his bowl to drink the rest of the liquid from the soup.
βWell, Iβll tell you what, David. I could sure use some help to do my work at the church down the street. I wonder if youβd help me there for a little while, and then weβll come back to the corner and sit a minute, just to see if your mama’s coming. Then, if we donβt see her, you come home with me, and weβll have some more good food to eat. Would you like to do that?β
David thought, his brown eyes dark with the intensity of his concentration as he tried to decide what to do. Finally he nodded. βOkay,β he said, βbut just for a little while, and then I gotta go back to the corner.β
βGood enough,β Papa said and rose from the table. They donned their coats and caps once more and made their way back out into the cold and down to the church. A couple of hours work put everything into good shape for the evening festivities. Papa had planned on him and Mama coming to the Christmas program, but he wasnβt sure now just what they would do.
He took David back to the corner, and they sat together for another thirty minutes, while Papa tried to listen to the Lord for instructions. Finally, he looked at David. βWell, now, letβs go home and have supper with Mama,β he said and then chuckled. βThatβs what I call my wife, you see. Ever since we had our little boys, Iβve called her Mama, and sheβs called me Papa.β For the first time David smiled just slightly, and Papaβs heart was lighter instantly.
βWell, as I was saying, letβs go home and eat some supper with Mama and then we can come to the Christmas program at the church and stop on this corner afterwards, just in case your mama comes along then.β
This time David decided more quickly and got up, reaching out to take Papaβs hand as he did so.
When they arrived home and entered the kitchen, Papa called out. βMama, Iβve brought a friend home with me. Come and see.β
Mama came scurrying into the kitchen and stopped short as soon as she saw the boy. Her hand flew to her heart as she took in the situation without being told. She had known inside somehow that this little boy had been abandoned on that bench. She just hadnβt been able to shake that feeling, and now as she looked down into his dark, frightened eyes, she knew with certainty that what sheβd felt was true. She hurried forward and reached out to shake his hand.
βWhy, hello, young man! Iβm so glad youβve come home with Papa.β
βThis is David β¦ David McKenzie,β Papa said, βand I invited him to eat with us and then go to see the Christmas program. I even told him we could give him a warm bed to sleep in after the program if his mama hadnβt come back for him yet.β
Mama gave her husband a knowing look and then spoke to David, βWe like having boys stay at our house,β she added, looking up at Papa to gauge his response to her use of the word βstay.β He nodded his head in agreement and began helping the boy remove his coat and cap.
βWe had a bowl of soup in town, Mama, but we could sure use something else hot,β he told his wife.
βWell, you show David where the bathroom is so he can use the bathroom and wash his hands and face in some warm water, and Iβll see what all I can find.β
After their mid-afternoon snack, Mama tucked David into the bed that her youngest son had used, and the boy had drifted into a deep sleep almost before she left the room. Then she went to an old chest that she kept in the hallway, and digging deep inside, she extracted two sets of clothing just about Davidβs size. For a moment her eyes clouded with tears, and she held the garments to her chest. But then she braced her shoulders and whispered, βThank you, Lord, for having me save these garments all these years. You knew that little boy was going to need them.β
After his nap, a warm bath and clean clothes made David feel so much better that he couldnβt keep a smile from sneaking through when he re-entered the kitchen for another snack before they took off for the Christmas program. And during the program, Davidβs eyes were glued to every single action on the stage. The lights and music fascinated him, and he listened to the words, taking in the story of Jesusβ birth as if he had never heard it before.
At the end of the program, all the children received bags full of treats to help celebrate the Lordβs birthday, and as Papa and Mama led David out of the church, they turned once more toward the corner where he had spent three lonely, fearful days. βWeβll just sit here a short minute, David, and make sure your Mama isnβt right around here looking for you,β Papa said, and sat down, putting one arm around Mama and the other around David. But after about ten minutes, Papa shifted his position so that he could look right into Davidβs eyes. Mama looked over Papaβs shoulder, her face registering her pain for the boyβs situation.
βDavid,β Papa said, clearing his throat a little. βI know you want to believe your mama is coming back here to get you. But you see, son, I believe she was having some big problems and didnβt want you to have to go through them too. I believe she probably knew she couldnβt find another place to live with you, and thatβs why she didnβt pack any of your clothes. She packed only her own, because she intended to have you sit here until someone came along who could help you and give you a good place to live. A place like she couldnβt give you.β Papa could see the tears glistening in Davidβs eyes just before the boy turned his head to look up the street as far as he could see, and then turned to look in the other direction one more time.
βNow, we could let you stay here, of course,β Papa continued. βBut Mama and I β¦β he turned slightly to see his wifeβs face, and she smiled at him through her own tears and nodded, so Papa continued. βMama and I would like to have you come and stay with us as long as youβd want to.β He stopped and waited.
David looked at him and then at Mama. βPlease come home with us, David,β Mama said in almost a whisper. βWeβll love you just like we did our own little boys years ago.β
βYou can decide, David,β Papa said. βBut we need to decide right now, because I donβt want to keep Mama out in this cold any longer. So what do you say?β
Once more David looked up and down the street, and then back at Papa. Suddenly he put his hands to his face and whisked away the tears that tracked down his cheeks. Papa could see decision in his eyes, and he knew the moment the boy faced the truth that his mother was not ever coming back to him. He heard Mama whisper just behind him, βPlease help him, Jesus.β
David stood to his feet. βOkay,β he said.
Mama gave a glad cry and jumped up to gather the boy into her arms. Papa forced the tears filling his eyes to stay where they were, and he reached out to rest a hand on Davidβs shoulder. βYou made the decision your Mama would have wanted you to make, Son,β he said. Then he stood up, putting an arm around each of them again. βNow,β he said with authority, βletβs go home and celebrate Christmas!β
Which is exactly what they did. And before David went to sleep, Mama and Papa told him more about the Jesus heβd learned about in the Christmas play. They told him how Jesus took all of peopleβs sins so that they could become good in Godβs sight. They told him about the Father who loved little boys and welcomed them into His own family, and how theyβd never have to be alone, no matter what, if they would allow the Father and Jesus to come and live in their hearts. So David made another right decision that night and offered Jesus a home in his own heart.
Just as they were getting into their own bed, Mama said, βOh, my goodness Papa! We forgot about listening to the Lord about our $700.00!β But Papa reached out to take her hand in his. βNot to worry, Mama. I believe the Lord has shown us where to use the money this year, donβt you?β he asked, nodding toward the bedroom next door to theirs where David slept peacefully.
βOh, of course!β she said, and giggled as he hadnβt heard her do since their own boys had been toddlers. βClothes and books and toys and schooling, and so many other things. Isnβt it exciting, Papa? The Lord has trusted us with another little boy to raise for Him!β
So they did. And the days and weeks passed. Mama and Papa simply told friends and acquaintances that David was a friend of the family whose mother had become seriously ill and needed him to stay with the Larsons until she was well. In their own hearts and minds, they believed she would have had to be spiritually and emotionally sick to make the choices sheβd made.
Friends were glad to see how much the elderly couple enjoyed giving the boy a safe, loving home, and they approved when Papa and Mama asked a young mother who home-schooled her own three children to add David to her classes. Papa used the $700.00 to help pay for the schooling expenses.
And the months rolled along, into the next year, and on to the next Christmas. That next Christmas Eve, Papa announced after their lunch, βItβs time for us to take a drive.β
So all three of them settled into the car, warm and cozy and ready for some kind of adventure. But as they neared their destination and David saw where they were going, he began to feel a tightness in his throat. His stomach began to ache, and tears burned his eyes.
Sure enough, Papa pulled the car into a parking place right beside the corner where they had first seen David sitting on a bench. And the bench was still there. βLetβs get out,β Papa said. He walked around the car and opened Mamaβs door and then the back door for David.
βNo β¦ please!β David said, panic in his voice. βIβm sorry! Whatever I did that was wrong, Iβm sorry. I wonβt do it again! Please donβt leave me here again!β And then the tears that had started coursing down his cheeks became a flood of sobbing. βPlease donβt make me stay here. Iβll be good. I promise!β
Papa and Mama were stunned. Mama sat down in the back seat, grabbed the boy, and held him close, βShhh,β she said. βWhatβs wrong, dear?β
Papa knelt down in front of the door, reached in, and took Davidβs hand. βDavid β¦ David β¦ weβre not going to leave you here! Is that what you thought?β
David nodded his head, sniffing back tears as well as he could and leaning hard into Mamaβs shoulder.
βOh, no, no, no!β Mama said.
βNo indeed, David,β Papa added. βWeβd never give you up. Not ever! Iβve just brought us all back here so that we could remember how the Lord first brought us together. And I thought it would be good for us to sit here a minute and pray and thank Him for making us a family.β
βWould you like for us to do that, David?β Mama asked.
Sniffing again and trying to get the last of his crying under control, David looked at one and then the other with wide, surprised eyes. βYouβre not going to leave me here?β
βNever, Son!β Papa said. βYouβre part of our family for as long as you want to be. Just like youβre part of Godβs family forever!β
So they got out of the car and sat on the bench together, hand in hand. They prayed and thanked the Lord that Christmas Eve for His love and mercies in their lives. Then the months rolled by again, and the next Christmas Eve found them at the same bench, praying the same prayer. They made the same journey the next Christmas Eve β¦ and the next β¦ and the next β¦.
~~~~~~~~~~
βPastor McKenzie?β The voice seemed to come from far away. βPastor McKenzie?β It came again more insistently. David shook himself slightly, realizing that his thoughts had been so concentrated on the testimony heβd been giving that heβd almost forgotten he was on an international Christian television program.
βIβm sorry,β he said, smiling apologetically now. βI was so caught up in remembering.β
βDo you still go back to that same spot every Christmas Eve?β the interviewer asked, her own voice husky with her response to his emotions.
βYes,β he said, discreetly wiping the dampness from beneath his eyes with two fingers. Releasing a quiet sigh, David McKenzie leaned back in his chair and continued. βYes, I still go back every year, and β¦ and thatβs also why I make sure that I drive one of the buses throughout those neighborhoods every Christmas Eve and pick up all the kids I can personally and take them to our church service.β
βNot many pastors of such a huge inner-city church would drive the bus themselves. It must be a heavy load of work, considering the fact that you have the Sunday School classes for several thousand children every week, plus all of the extra Christmas season services where you serve meals and hand out clothes and gifts to the thousands in need in the city.
βAnd you’ve begun similar work with children in similar situations in other nations, is that correct?β
βYes. There are so many hurting children, and we touch only a fraction of them,β he answered.
βIβm sure after almost three decades of serving the Lord, youβve had opportunities to move into many other areas of ministry. Youβre a powerful preacher in your own right, and Iβm sure you have connections that would open any number of doors to you. Have you ever thought about doing anything else besides reaching the hurting children in inner cities?β
He paused a long minute before answering. βI canβt do anything else,β he said, looking almost surprised that she had asked the question. βI canβt do anything else!β
βSo β¦ you would never consider turning your attention to any other kind of evangelism? Something on a larger scale that would bring you more into the public eye?β
David McKenzie smiled. It was a knowing smile. A smile that spoke of contentment and peace. And he looked directly into the eyes of the young woman asking the question. βNo,β he said quietly, shaking his head gently. βNo, I’d never considered that alternative even for one minute.β
βThat’s interesting. May I ask why?β
βBecause itβs only on the streets of New York, and countless cities like it, driving the bus through those ugly neighborhoods of ragged, hungry, frightened, hopeless kids to take them to Jesus β¦ itβs only there that I can rescue the person Iβm looking for.β
The interviewerβs eyes grew wide as she asked, βAnd who is that, Pastor McKenzie?β
βMyself,β he said, smiling at her as another trickle of tears made its way down his weathered cheeks. βEvery time I pick up one of those hopeless kids β¦ Iβm really picking up myself.β
~ THE END ~
May you have a Christmas season filled with opportunities
to show the love of God to others.